Swahili er et afrikansk sprog, der hovedsagelig tales i Kenya, Tanzania og Uganda. Men brugere af dette melodiske, følelsesmæssige sprog findes mange steder på afrikanske kontinent. Sproget ruller på tungen, og det kan være svært at tale swahili uden at mærke følelsen bag ordene. Swahili er stærkt påvirket af arabisk. Faktisk er selve ordet ‘swahili’ arabisk for ‘kystfolk’. Strømmene og mønstrene er stærke refleksioner af arabisk indflydelse. Eksempelvis skal ord på både swahili og arabisk slutte med en vokal. Her får du vores top 14 swahili-ord, der måske får dig til at forelske dig i sproget og ikke mindst hjælpe med at forberede dig til dit besøg i Østafrika.
Jabali er den bogstavelige oversættelse af ‘sten’. På swahili bruges ordet til at beskrive nogen, der er stærk og robust. Ordet kan også henvise til et samfund eller et familiemedlem, der betragtes som fornuftens stemme, den pålidelige. Det er desuden et ganske almindeligt drengenavn.
Mahaba er et swahili substantiv for ‘kærlighed’. Det stammer fra ‘haba’, det arabiske ord for kærlighed. Betydningen af ordet kan tilpasses til at betyde ‘overfyldt af kærlighed’ ved at tilføje ma- i begyndelsen. ‘Mapenzi’ er afledt af ordet og er et populært pigenavn.
Nakupenda er en af de mest kærlige måder at sige “Jeg elsker dig” på swahili. Du kan understrege sætningen ved at tilføje ordet ‘sana’. Dette er det swahili-ord for ‘meget’, så sætningen vil da komme til at betyde “Jeg elsker dig så meget”.
Pole pole er det swahili-ord for ‘langsomt’. Det bruges oftest, når du beder nogle om at sætte farten ned, når du kører, går eller arbejder på noget, hvilket er dejligt at vide, hvis du rejser med nogen, der altid har travlt! Tager du på Kilimanjaro med os, vil du ofte høre vores guider sige pole pole på bjerget af sikkerhedsmæssige grunde.
Du er sandsynligvis bekendt med denne sætning takket være den ikoniske Disney-film, Løvernes Konge. Groft oversat fra swahili betyder det ‘ingen bekymringer’. Hvad du måske ikke ved er, at det ikke er en almindelig sætning blandt indfødte swahili-brugere. Det høres oftere på Zanzibar og Kenya; i Tanzania har du dog mere held ved at bruge sætningen ‘hamna shida’ i nord og ‘hamna tabu’ i syd.
I kystregionen i Østafrika bringer vind lindring fra fugtighed og varme, hvilket gør det til et værdsat vejrfænomen. Hvis du vil sige, at du nyder den kølige sommerbrise, skal du sige ‘kupunga upepo’.
Det swahili-ord ‘kumbatia’ betyder at omfavne nogen og holde dem tæt. Det kan henvise til romantiske eller platoniske knus. Det er et almindeligt ord, der hovedsagelig bruges af folk på den kenyanske kyst, der krammer og kysser venner og familie mere frit end i andre kenyanske kulturer.
Det er altid værd at kende ordet “tak”, når du rejser et nyt sted. På swahili er ‘asante’ et ord du helt sikkert skal kende. Som med ‘Jeg elsker dig’ vil tilføjelse af ‘sana’ betyde, at du siger ‘mange tak’.
Furaha beskriver følelser af lykke og glæde. Det bruges ofte under glade ceremonier for at tilskynde publikum til at hygge sig. Hvis du bruger det til at opmuntre en anden, bliver ordet furahia eller furahi.
Mapenzi mubashara er swahili for ‘kærlighed er smuk’. Det bruges, når du taler om de smukke ting, som kærligheden har at tilbyde, og de perfekte ord undviger dig.
Dette er ret lang at lære, men betydningen er det hele værd. Det er en populær sætning i Østafrika, der bruges af ledere for at forene deres folk, og af familiemedlemmer eller kolleger for at lette konflikter.
Jameela er swahili-ordet for ‘smuk’. Det er et lånord fra arabisk, hvor det har samme betydning. En flot mand kaldes ‘jamil’ eller ‘jameel’, mens en smuk kvinde er ‘jamila’ eller ‘jameela’. Jameela henviser til en person, og bruges mere som et navn. Mrembo er et synonym for ‘smukke’ og er mere udbredt, da det kan være en beskrivelse af mennesker, tøj, hjem og andre genstande.
Kort, men sødt: Dette er swahili-oversættelsen af det almindelige ordsprog ‘elsk din fjende’.
I Kenya bruges ordet for fred ofte i det daglige liv. Faktisk bruges det i den kenyanske nationalsang som en påmindelse om at leve i fred, som en enhed og i frihed med hinanden. Det handler ikke kun om ro og fornuft, det handler også om fraværet af kaos og tilstedeværelsen af sindsro.
Østre Kanalgade 16
9000 Aalborg
60 75 60 75
info@voresafrika.dk
Rejsegarantifonden 2530
CVR 35832017
Medlem af Dansk Rejsebureau Forening